|
|
|||||
The Speech of the Secretary-General Ren in the Ceremony at the Washington Monument | |||||
作者:Ren Fuxi… 文章来源:本站原创 点击数:2324 更新时间:2012-6-8 ![]() |
|||||
任复兴秘书长在华盛顿纪念徐继畲仪式上的讲话 The Speech of the Secretary-General Ren in the Ceremony at the It is a privilege for me to represent the Xu Jiyu Research Societyof It was nearly 150 years ago, in 1848, that the ceremony significance to George Washington, whom he regarded as the West'sgreatest statesman. Governor Xu's book served as a guide for both Chinese and Japanesemodernizers even though soon after its publication he was condemned andpersecuted, a Chinese Galileo, for introducing new, unpopular ideas. Even while he was in disrepute, however, leaders in the government ofNingbo, Zhejiang Province (with the help of American missionaries inChina), presented a granite memorial stone to the Washington Monumenton which was inscribed in Chinese Xu's characterization of the Americanhero; it is now placed on an inner wall of the Monument, where itserves as a milestone in the history of amicable relations betweenChina and the United States. In the 1860s Xu was brought out of disfavor and became one ofChina's most important leaders in introducing new policies in foregnaffairs and education, and american officials recognized him as one ofChina's most impressive statemen. Indeed, in 1867 President AndrewJohnson,in recognition of Governor Xu's admiration of George Washington,sent him a copy of Gilbert Stuart's portrait of the American hero. Just as the construction of this grand Monument reqired a verylong and hard course, so too with the construction of bilateralrelations between our two countries; many people of high ideals andintegrity have devoted their energy, wisdom, and even lives to thiscause. In that complicated and lengthy process, Xu Jiyu constributed inno small way on the Chinese side, for which he is once again beingremembered in In the name of xu Jiyu's native place and on behalf of the Xu JiyuResearch Society, I am pleased to present special silver coinscommemorating the 200th anniversary of Xu's birth: ( #1 has beenpresented to the History Museum of China);#2 to the Washington Monument;#11 to the Fairbank Center for East Asian Research at HarvardUniversity in recognition of Prefessor Fairbank's role in encouragingresearch on Xu Jiyu's career and influence; #15 to Professor Fred Drake, who wrote the first book about Xu and who still follows developmentsrelating to his story. We also with to present some books and rubbings. It is our hope that this brief tribute to Governor Xu and hismemorial stone in the Washington Monument will itself serve as yetanother milestone in the history of Sino-American relations, one thatdemonstrates that amicable relations between our two countries have adistant source and a long stream. Ren Fuxing, Secretary-General Xu Jiyu Research Society May 15, 1997 译文: 作为中国徐继畲学术研究会的代表,在世界伟大建筑之一, 贵国华盛顿纪念塔前参加旨在纪念徐继畲巡抚在开创中美友好关系方面的先驱作用的仪式,感到非常荣幸。 将近150年前,即1848年,当华盛顿纪念塔奠基仪式举行的时候,中国福建巡抚徐继畲也出版了《瀛环志略》,向中国政治界如实报道了世界真实状况,揭示出一个由多元文化构成的世界,赞扬贵国共和政体“创古今未有之局”,推崇贵国第一任总统乔治.华盛顿是西方最伟大的历史人物。 由于徐巡抚的著作输入了新的、惊世骇俗的思想,他受到谴责和迫害,成了中国的伽利略。尽管如此,他的这部著作不仅成为中国而且成为日本现代化的启蒙读物。甚至在他声名狼藉之时,在美国在华传教士帮助下,浙江宁波府的官员赠送了一块花岗岩石碑,用中文刻有徐书中赞美贵国华盛顿总统的精辟见解。这块石碑至今镶嵌在该塔的内壁,成为中美早期友好关系的标志和里程碑。 1860年代,徐继畲走出了受冷遇的困境,变成在对外事务和教育方面推行新政策的中国的相当重要的领导者之一,美国官员认为他是中国最能给人深刻印象的国家领导人之一。1867年,安德鲁.约翰逊总统出于对徐巡抚赞美乔治.华盛顿的重视,赠送了他一件吉尔伯特.斯图尔特画的华盛顿画像的复制品。 正如建设华盛顿纪念塔这一伟大工程经历了37年漫长艰苦的过程一样, 在缔造中美两个大国的友好关系方面,也经历了各种风雨。许多志士仁人为维护先哲们倡导的和平、平等等国际关系准则,贡献了极大力量、智慧甚至生命,使两国关系出现了今天的较好局面。现在每个中国高中学生都知道华盛顿,也知道徐继畲。 为了表达我们的一片心意,请允许我借此机会,以徐继畲家乡人民的名义, 继向中国历史博物馆赠送第1号徐继畲诞辰200周年银质纪念章之后,向华盛顿纪念塔赠送第2号;向在费正清教授倡导下率先对徐继畲的生平和影响开展研究的哈佛大学费正清东亚研究中心赠送第11号;向青年时代用15年时间完成第一部关于徐继畲的专著,并至今致力于此的麻省大学龙夫威教授赠送第15号纪念章;并赠送有关书籍、拓片。 我们希望,在华盛顿纪念塔举行的称颂徐及其纪念碑的这个简短仪式本身,象其他中美关系史上的里程碑一样,成为我们两个国家之间的友好关系源远流长的一个例证。 |
|||||
文章录入:任复兴 责任编辑:任复兴 | |||||
|
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
The Speech of Professor Fr |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|